カメラバッグ買ったどぉーインドビザ取ったどぉー

2011年09月15日

無意識に中国語?!

091411 珈琲コーヒードリッパー

ちわーーーっス。
中国語れっすん終えたらんらんです。


この絵手紙、コーヒーをカナにするか、
漢字にするか迷って、漢字にしたんだけど、
改めて見てみると、

日本語で当て字の 珈琲 でなく、
中国語で 咖啡 と書いてました。

間違えじゃないから、いっか。

最近、漢字が思い出せず、中国語の簡略漢字 ( =簡体字 ) しかでてこないことがあります。例えば、 ( 飞 ) とか。。。。

先日、お友達と日本橋行ったネタ
@中国語にしてみました。  

昨天天气不错,气温还高,
可是我感觉秋天的空气,正是出去逛逛的好天气。

昨日は天気がよかった、気温はまだ高いものの、
秋の空気を感じた。お出かけにはもってこいの天気だ。



我有一个好朋友,彼此脾气合得来。
我们约定三个月一起去吃一次饭,借机到东京散步。
这次我们去了日本桥室町,这几年重新开发的街区。

お互いとても気の合う友達がいて、
3ヶ月に1度一緒に食事をして、東京散歩することにしている。
今回は日本橋室町へ行った。近年再開発が進んでいる地区だ。



这里有一家很有名的烤鸡肉店,吃午饭。
这家店老是排长龙,肯定好吃。

一軒のとても有名な焼き鳥やさんでランチにした。
この店はいつも長い行列ができている。美味しいに違いない。



我们叫了有名的鸡肉盖饭,
是饭上放着烤鸡肉和用酱油调制的鸡肉松的。
第一, 直接吃。
第二, 用佐料吃。
第三, 用鸡汤泡饭吃。

(その店の)名物 「 鶏まぶし飯 」 を注文した。
ご飯の上に焼き鳥と、醤油で味付けした鶏のそぼろがのっている。
まず最初に、そのままいただく。
次に、薬味をのせていただく。
最後に、鶏スープをかけ、お茶漬けにしていただく。



这儿的菜很好吃。
我们边吃边聊天儿,好久都没有这么开心了。

ここの料理はとても美味しかった。
食べながらおしゃべり、こんなに楽しかったのは久々だ。



吃完饭,去旁边的楼看了一下。
然后去高级水果店,叫 “千疋屋”。
这家店只卖一级品,价格太贵了,
比如一个苹果三千日元什么的,我们当然只是看看。 

食べ終えると、となりのビルにちょこっと見に行った。
それから、高級果物店 「 千疋屋 」 に行った。
この店には、一級品しかおいていなく、値段もとても高い、
例えばリンゴ1個3千円という感じだ。もちろん見るだけ。



最后去日本纸店,是很有名的老铺子。
在这儿我们体验了手工造纸。
很开心,很有趣,造得多么出色! 瞧!

最後に和紙やさんに行った、とても有名な老舗だ。
そこで、和紙の手漉き体験をした。
とても楽しく、面白かった、出来映えもまずまず!


goranran at 15:24│Comments(2)TrackBack(0)絵手紙 | 中国語

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by miu miu   2011年09月16日 18:00
無意識に中国語が出てしまうの、すごいなぁ
日本語訳を読んで、じ〜んときてしまったよ。
2. Posted by らんらん   2011年09月16日 18:53
> miu miu ちゃん、

(*^^*)エヘヘ

語学の鉄則だけど、訳を考えて、
それを中国語にしてるわけじゃないんだよ。

あくまで、中国語ありき。

先生が添削するとき、
私がいわんとすることが
伝わらないといけないから、
そのための訳。

成長したなーって思います。

(^_^)ゞ

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
カメラバッグ買ったどぉーインドビザ取ったどぉー